男のアイテム


160127-1.jpg

最近、またいかしたアイテムを手に入れてしまった。

160127-2.jpg

それがこれ、ギターアンプでお馴染みのマーシャルのiPhoneケース。

160127-3.jpg

あの表面のぼこぼこした質感もバッチリ再現されているのだよ。いいでしょ、何がいいのかわからんけど。しかもアンプメーカーのケースって、意味あるんだろうか。

160127-4.jpg

今年で45歳になるのに。毎年言ってる気がするけど。









<お知らせ>
デロリアンズ通信Vol.44、Vol.45を配信しました。
配信希望の方は『ショップ』の左メニュー「メルマガ登録・解除はこちらから」
でメールアドレス登録してください。登録すれば自動的に届くはずなので、届かない場合は迷惑フォルダをチェックしてみてください。



コメントの投稿

非公開コメント

No title

とうちゃん、ほくそ笑むのもわかるけど、家のあちこちに同じ顔したのいるんじゃない!?
うちにも同じ顔したのが、ごろごろいるよ!
相方は、くいつくかもしんないけど、また同じ顔がふえそうなので、この件は内密に…(@_@;)。

ワンズは何好き???

うちは今日はやらねばの時は メタルを!ガンガンの中でやります。
最近は闇をかかえてるので 倍音などのヒーリング系の音楽を…
音楽で浄化が出来ると天使になれるのにな~

だいきっちゃんと福ちゃんは何聴いても同じでしょうか?
いっぺん 春団治さんや枝雀さんの落語聞かせてみたい。

No title

わ~い。一番下の写真の福ちゃん、襟巻き狐、いや襟巻き狸状態だ。ちび女子の頃ピンクとか白とか流行しましたっけ。どーしてこう女子はモフが好きなんでしょ。成人式の着物にも何故かみ~んな白モフが肩にのっかってるし^^ あ、アイテムはあの、ふつうに、いいです。たぶん。

No title

「アンプメーカーのケースの意味」は、ここに一人購買者が居るということは無駄ではなかったということではないのでしょうか。…多分。

最後のお写真の福ちゃん、見事なフォクシーっぷりですね!さすがデロリアン犬種。
大吉は「あーはいはい」なお顔で。

父ちゃんさんの新刊、某ネットで予約始まってますよ! で、…大丈夫ですか。ちゃんと出ますか?

No title

ふたりの、どうでもいいですよっぷりがハンパないですね。
ケースもいいのかもしれませんが、ソファがいい色!

犬の気持ち書籍化、ばんざ~い☆

いつ本になるんだろう、と待っていました。 やった~! まとめて読めるんですね、もちろん、大福兄弟のベストショットが満載でしょう。 秋田なので、もしかしたら1日2日は遅れて発売されるかも…。 

いいんじゃないでしょうか

確実に、経済活動に貢献していると思います。
大福兄弟の「お好きにどうぞ~」感がハンパないっす(笑)。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

プロフィール

穴澤 賢 (あなざわまさる)

1971年大阪生まれ。
さまざまな職業を経て、なりゆきでフリーランスのライターになる。犬と猫と音楽と酒が好き。釣り人。株式会社デロリアンズ代表。
mail:anazawa_masaru[at]yahoo.co.jp([at]→@)

大吉(だいきち)

2011年(8/17)茨城生まれ。
里親募集サイトからもらわれる。何がまざっているかわからないくらいの雑種犬。左右の耳の立ち方が違うのが特徴。若干ビビリ。

福助(ふくすけ)

2014年(1/11)生まれ(推定)。 センターから保護団体を経て我が家へ。収容される前の経歴は不明。本棚から器用に本(ハードカバー)を抜き出して粉砕するのが趣味。

ねこ 2017年 Vol.101

「犬飼いから見たねこの不思議」連載中

DeLoreans Shop おすすめ商品
カレンダー
05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
最新記事
最新コメント
いつでも里親募集中! ただのいぬ。プロジェクト 富士丸な日々

管理人オススメ

「保健所犬の飼い主になる前に知っておきたいこと」
(新潮社)



(コメント) マドの飼い主、片野ゆかさんの本。ためになりました。

「ソウルメイト」
(集英社)


(コメント) 馳星周さん初の犬小説。僭越ながら帯コメントを書かせていただきました。

「寄生蟲図鑑 ふしぎな世界の住人たち」 (飛鳥新社ポピュラーサイエンス)

(コメント) この内容でこの価格で出すところがスゴイ!

月別アーカイブ

当サイトはリンクフリーです。
(画像の無断転載はご遠慮ください)